[摘要]畢飛宇:如果有人問我,你最熱愛法國的什么?不是小說與詩歌,也不是繪畫與建筑,更不是紅酒與奶酪,是啟蒙的精神,是那場由法蘭西所開啟的偉大的思想變革。
圖片來自人民文學(xué)出版社
2017年8月21日晚,法國文化部授予著名作家畢飛宇法蘭西文學(xué)藝術(shù)騎士勛章。畢飛宇在授勛儀式的答謝詞中回憶說,自己13歲那年第一次讀到盧梭的《懺悔錄》。法國文學(xué)和法國文化在他的知識譜系里占有極其重要的比例,而他最熱愛法國的還是發(fā)軔于法蘭西的思想變革——啟蒙精神。
以下為畢飛宇的答謝詞全文,騰訊文化經(jīng)人民文學(xué)出版社授權(quán)刊發(fā)。
在“法蘭西文學(xué)藝術(shù)騎士勛章”授勛儀式上的答謝詞
畢飛宇
感謝你總領(lǐng)事阿克塞爾•柯瑞宇先生,是你授予了我這樣一個激動人心的榮譽。此時此刻,我覺得你是天下最好的那個男人。
感謝你法國駐上?傤I(lǐng)事館;
感謝你法國駐華大使館;
感謝你法國文化部;
感謝你法國。
說起感謝法國,我想我是誠摯的。早在1977年,在我還是一個13歲的少年的時候,我在垃圾堆上撿到了一本沒有封面也沒有封底的殘書,我即刻就迷上了這本書。許多年之后我才知道,那是讓-雅克-盧梭的《懺悔錄》。這是我第一次閱讀法國,也是我第一次閱讀西方!稇曰阡洝纷屛抑懒艘患拢蔷褪钦J識自己。這是困難的。直到現(xiàn)在我也不敢說我是一個認識了自己的人。——這是一個充滿了榮譽感的過程,也是一個充滿了羞愧感的過程,當然,這更是一個不可能完成的過程。
作為一個作家,我必須說,每一個人的知識譜系都極為復(fù)雜。但是我知道,法國文學(xué)和法國文化在我的知識譜系里占有相當重要的比例,從盧梭到勒克萊齊奧,從伏爾泰到圖爾尼埃,謙虛一點說,我真的讀過一些法國書。如果有人問我,你最熱愛法國的什么?不是小說與詩歌,也不是繪畫與建筑,更不是紅酒與奶酪,是啟蒙的精神,是那場由法蘭西所開啟的偉大的思想變革。
令我感到自豪的是,我不只是一個讀者,我用我的寫作回饋了法國。截止到現(xiàn)在,我在法國出版了《青衣》、《雨天的棉花糖》、《玉米》、《上海往事》、《平原》、《推拿》和《蘇北少年堂吉訶德》。
這就要感謝尊敬的陳豐女士。我知道,因為職業(yè)的緣故,你每年要閱讀數(shù)不清的中國小說,但是你告訴我,你從不相信別人對你說了什么,你只相信你讀到了什么。感謝你的閱讀,感謝你的努力,感謝你的寬容,更感謝你的苛刻。
有一個人我必須要格外地感謝,那就是法國出版家飛利浦•比基埃先生。十多年前,當我和飛利浦•比基埃第一次在南京見面的時候,他請我給他取一個中文名字。我想了想,“比基埃”是姓,依照漢語的發(fā)音,我很慷慨地讓他姓了畢;“飛利浦”是名字,按我們中國人的習(xí)慣,我給他取名“飛浦”。陳豐說,“畢飛浦”?飛宇你好好的給自己弄一個大哥干啥?我還沒有來得及后悔,飛利浦興高采烈地說,這個名字好。在今天,我想用莊重的口吻對畢飛浦說,你不僅僅是我的兄弟,你也是許多中國作家的兄弟,感謝你為中國文學(xué)所做的一切。
我要感謝我的法語翻譯克洛德巴彥先生、伊麗莎白女士、艾曼紐爾女士、米赫亞姆女士。
當然,有一個人是不可以被遺忘的,那就是今天沒有到場的許鈞先生,20年前,正是這位杰出的法國文學(xué)翻譯家熱情洋溢地把我的作品推薦給了陳豐。
感謝上?傤I(lǐng)事館的陳楠先生,感謝你這些天來的辛苦。
謝謝在坐的每一個人,我的家人、親友團、我中國的出版社人民文學(xué)出版社和媒體的朋友們。謝謝年輕而又帥氣的現(xiàn)場翻譯畢雨桐先生。
各位朋友,我的手上沒有劍,但是,有一支筆。我希望我手上的筆可以捍衛(wèi)一個騎士的榮譽。
2017年8月21日于法國駐上?傤I(lǐng)事官邸
新聞熱點
新聞爆料